Jest jeszcze jedna sprawa, którą musimy się zająć.
Есть все еще одна деталь относительно работы.
Odczytać tekst to jedna sprawa, zrozumieć go, to już całkiem co innego.
Прочитать это одно, а понять совсем другое.
Tylko jedna sprawa będzie omawiana przez ten komitet.
На повестке дня лишь один пункт:
Tylko jedna sprawa - tak przed śmiercią.
Ещё кое-что – так, перед смертью.
Jest jedna sprawa, której do końca nie rozumiem, szukał pan tego całe swoje życie, ale myślałam, że dowiedział się pan o "Veritas" dopiero niedawno.
Есть одна вещь, которую я не до конца понимаю. Вы говорите, что ищете это всю свою жизнь. Но мне казалось, что Вы узнали про Веритас совсем недавно.
Jedna sprawa nie daje mi spokoju.
И вот о чём я беспокоюсь:
Ale wiesz, mieć fałszywy związek, to jedna sprawa.
Но ты знаешь, иметь фальшивые отношения, это одна вещь
Jest jeszcze jedna sprawa. Chodzi o twoją pracowniczkę.
Только одно замечание по поводу вашей сотрудницы.
Dmuchanie czyjejś żony, to jedna sprawa, ale kłamanie mu prosto w twarz...
Дрючить жену другого мужика это одно, Но смотреть ему в глаза и врать об этом...
Jedna sprawa to zabić tego zgubnego papieża, w której mamy błogosławieństwo, ale druga to zabić tego brata Bernadino, bożego człowieka, oddanego swej wierze.
Одно дело - убить Папу-погубителя, на что нам дано благословение, и совсем другое - убить брата Бернандино, Божьего человека, приверженца своей веры.
No i... jedna sprawa, zanim tam pójdziemy.
Просто... Кое-что перед тем, как мы пойдем.
Jedna sprawa zamknięta, druga otwarta na oścież.
That's one case closed, another wide open.
Jeszcze jedna sprawa, kapitanie, nim wyruszysz do pani Barlow.
И еще одно, Капитан, Прежде чем ты уедешь увидеться с миссис Барлоу.
Jest jedna sprawa, o której nie mogę przestać myśleć.
Есть одно дело, о котором я особенно не могу забыть.
Konsulu Whele, jeszcze jedna sprawa zanim odejdziesz.
Консул Уил, есть еще кое-что прежде чем вы уйдете.
Davis, posłuchaj, jest jeszcze jedna sprawa, którą należy się zająć.
Дэвис, слушай, есть ещё кое-что довольно важное.
Jest jeszcze jedna sprawa, nie do negocjacji.
Есть кое-что ещё и это не обсуждается.
To jedna sprawa. Kolejna to fakt, że to ekscytująca nauka.
Но это ещё не всё. Проект SETI — это захватывающая наука.
"Jest jeszcze jedna sprawa, którą powinnaś zrozumieć.
«Ты должна понять всего лишь ещё одну вещь.
1.229679107666s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?